Frederich Kittler’s Discourse
Networks, 1800/1900 and E.T.A Hoffman’s The
Golden Pot both focus on the illusory space between the origin of an idea
and its final, material expression. In Discourse
Networks, Kittler traces a materialist literary history of writing in which
he shows how the Romantic ideal of poetic expression as a mystical channeling
of the natural world coincided with the expressivist composition pedagogies of
early 19th century handwriting textbooks. In his chapter “Language
Channels,” Kittler provides a detailed analysis of E. T. A Hoffman’s The Golden Pot as a way of illuminating
this socio-cultural zeitgeist of the early 1800’s romantic quest for a
hermeneutics of both writing and reading. Essentially, Kittler claims that the
discourse network of romantic writing propagated a hermeneutic framework that
conceived of literature (and language in general) as an im-mediate “channel”
for the uncorrupted perception of truth and/or individual self-expression. Kittler
describes this essence as the “general equivalent” that discounted the
importance of “untranslatable elements in the signifiers of any language” (71).
Language was literally immaterial.
The ideas, emotions, and perceptions that the romantics
attempted to put into words, was (ironically) the very notion of not being able
to put ideas, emotions, and perceptions into words. Kittler writes, “[t]hinking
and thought are the effects of a disembodiment of language. If it were
otherwise, whatever had been thought would not be capable of surpassing all the
oral and written discourses that have ever transpired. It surpasses them,
however, in the joy of its positive namelessness” (75). For the romantics, it
is the very removal of language that is constitutive of thought. This is why
notions of passion and love were so vital to the romantics because these
experiences (although undoubtedly common and thus seemingly communicative)
transcended the static nature of the textual form embodied by the mindless
vocation of the copyist. For them, to be “disembodied of language” was to
create and express in ways that were not limited to the modes of previous
inscriptions, whether written or oral.
However, as Kittler reveals as endemic to the discourse network
of 1800, there is a strange disconnect between the repression of the conceptual
origin of a text and the privileging of its material origin. Referencing the
early handwriting pedagogy of Pohlmann and Stephani, Kittler shows how the
growing insistence on “easily flowing” handwriting (material) reflected the
concern for “easily flowing” (immaterial) translation from world to page,
immediate impression to mediated language: “The great metaphysical unities
invented in the age of Goethe…could be seen as the flow of the continuous and
the organic simply because they were supported by flowing, cursive
hand-writing” (83).
Kittler’s unique brand of media archeology is so compelling
in this instance due to his refusal to submit his analysis to a linear
cause-effect model. In reading this chapter, one does not get the impression
that Kittler is claiming a singular, medial cause for the discourse network of
1800 but rather a survey of the material feedback loops that work to perpetuate
and (in)form the ideology of a particular time and place.
Indeed, Hoffman’s The
Golden Pot reveals this tension between supposedly immediate perception and
mediated communication in its continued gesturing towards the fantastic and
imaginary. Kittler uses the terms “nature/love/woman” to describe the synonyms for
the hallucinatory realm of truth and visceral perception that Anselmus
envisions in his passion for Serpentina and awakes to find transcribed upon his
previously blank parchment. Much like the romantic poets of early 19th
century, Anselmus transcends the materiality of writing.
Freud’s description of déjà vu in “Fausse Reconnaissance in
Psychoanalytic Treatment” echoes a similar theme of medial transcendence. As
the title implies, the essay deals with the failings of memory (fausse reconnaissance)
in recollecting past events which, for Freud, are rich grounds for
psychoanalytic exploration. For the psychoanalyst, the transcendent self that
was championed by romantic pedagogies is only accessible through the material
realm of language (i.e. the unconscious), which can merely gesture to those
visceral impressions through phrases like “I have experienced this before.”
Similar to psychoanalytic theory itself, these expressions
of trans-linguistic desire come to us in terms of a displaced proximity.
Phrases such as “having been through it all before” reflect the repression and
expression of libidinal desire and the tension that exists within the human
psyche between desire itself and the expressions of this desire through
language and dreams. In this scenario, as the psychoanalyst well knows, the
material manifestation of desire is all we have. For the romantics, déjà vu is
a recollection of a “disembodiment of language” that is only false to the
extent that one attempts to materialize it in words. Through déjà vu, one is trapped
in the state of pre-linguistic impression that is all the more stubborn in its
translation to language due to its extrapolation from the context in which it
was first encountered. Déjà vu might be an instance of pure, im-mediate
sensation because the visceral impressions one encounters within consciousness
are not so easily separated from the logic of their surroundings, thus when they
resurface in another context, perhaps falsely (reconnaissance), they are not
recognized because they are bereft of the materiality that originally
accompanied them.
Perhaps something similar to déjà vu occurs within the
affective process of writing itself. Visceral memories emerge from prior
linguistic constructions, but their affective force, instead of merely
reinscribing (copying) a connection to its past material instantiation, forge
something new that is still somehow strangely recognizable. This is what Freud
refers to as the uncanny (unheimlich), a term that derives its etymology from a
differential relation to the German word heimlich meaning “homelike” or “familiar.”
Writing is uncanny (unfamiliar) because the process proceeds for the writer
affectively even as it halts for her materially. Each placement of a comma or
period marks a moment of material transgression of affect as it flows (organically)
through the (inorganic) materiality of the text.

No comments:
Post a Comment